MISS 12月号 / MISS Magazine Horoscope Page

MISS 12月号

ファッション雑誌 MISS/ミス(世界文化社)。

紅葉が色濃く深まる公園での一場面。

落ち葉の絨毯から香り立つ秋の匂いを感じながら、読書をするもよし、

散歩するもよし、ゆったりと時間が過ぎる一時。

秋は一番好きな季節です。

マサキリョウ

MISS December

Once upon a time at a park.

The color of the leaves are changing.

The field is filled with autumn leaves,a perfect season for reading books, and take a moment to relax.

My favorite season of the year.

masaki ryo

VOGUE 12月号 / ヴォーグジャパン / FedEx

VOGUE JAPAN 12月号(10月27日発売)

VOGUE誌企画のFedExの広告。

急遽パリのプレスルームから一点ものの靴を取り寄せなければいけないという難題も、

FedExなら迅速に対応してくれます。ファッション界でも頼りになるFedExです。

左ページの写真のカメラマンは、P.M.Kenさん。

ミュージックアーティストのジャケット、ファッションブランド、百貨店の広告写真など

多方面でご活躍中のカメラマンです。

この広告は、2月号までの3回シリーズ。あと2回、乞うご期待。

マサキリョウ

VOGUE JAPAN December

VOGUE & FedEx tie-up ads.

If you want to purchase a shoes from Paris, you can use FedEx for urgent delivery.

A man on the left side of the page is P.M Ken, a famous photographer.

There are 2 more tie-up ads coming up. Please check it out.

masaki ryo.

MISS 11月号 / MISS Magazine Horoscope Page

MISS11月号

ファッション雑誌 MISS/ミス(世界文化社)。

秋冬服ショッピングの一場面。

街を歩いて、色んなショーウインドウを見たりおしゃれな人の着こなしを見たりして、

ショッピングするのが楽しい季節ですね。

マサキリョウ

MISS November Issue

Going out on a shopping spree for the autumn winter clothes.

It is a great fun to look at what people are wearing and checking out the window display at department store during this season.

masaki ryo.

MISS 10月号 / MISS Magazine Horoscope Page

MISS 9月号

ファッション雑誌 MISS/ミス(世界文化社)。

MISS-10月号

今年は9月に入ってもまだまだ夏のような暑い日が続いてますが、

イラストは晩夏から初秋の山歩きの場面です。

すがすがしく澄んだおいしい空気を思いっきり吸い込みに行きたくなります。

黄色の花は、「キツリフネ」(英語名”Touch-me-not Balsam”) です。

マサキリョウ

MISS October

It is already September, yet, the summer heat still continues this year.

This image take place in early September. A perfect season for hiking with fresh crisp air.

The yellow flower is called Touch-me-not Balsam,

masaki ryo

MISS 9月号 / MISS Magazine Horoscope Page

MISS 9月号

ファッション雑誌 MISS/ミス(世界文化社)。

夏の夕暮れ、電車内で浴衣姿を目にすると、「今日は花火大会か・・」と気付くことしばしば。

花火を見るときの高揚感は大人になっても変わらないですね。

遠くの空で小さい花火の輪が見えただけでもワクワクします。

マサキリョウ

MISS September

When I see Yukata on a train, I automatically think there is going to be fireworks somewhere.

The excitement you get from the fireworks never changes even when you become an adult.

It’s thrilling to see tiny sparks in the sky.

masaki ryo

MISS 8月号 / MISS Magazine Horoscope Page

MISS 8月号

ファッション雑誌 MISS/ミス(世界文化社)。

初夏の港の風景です。

対岸の喧噪が爽やかな潮風に乗って心地よく感じられる、穏やかな午後。

とても好きな一場面を描きました。

マサキリョウ

MISS August Issue

This is a scenery from harbor in the early summer.

The bustle of the shore and the sea breeze creates a peaceful noon.

I really love these kind of scenery.

masaki ryo.

MISS 7月号 / MISS Magazine Horoscope Page

MISS 7月号

ファッション雑誌 MISS(世界文化社)。

雨の日の街角です。

濡れた路面に映り込む人や建物、光の反射などがきれいに見える一瞬があります。

そんなときは雨の憂鬱さが吹っ飛びます。

MISS July Issue

Cityscape on a rainy day.

The reflection of the people and the building, the light on a wet surface can be so beautiful.

It makes you forget the melancholic feeling.

MISS 6月号

MISS 6月号

ファッション雑誌 MISS/ミス(世界文化社)。

5月になると日本に限らずバラが花盛りになる国は多いですね。

心地よい気候に、ついモナコのグレース王妃のバラ園にやってきました。

バラを愛したグレース王妃を偲んで造られたバラ園、

バラの香りとともに穏やかな時間が流れます。

(… 以上は空想ですが、一度はF1観戦とともにゆっくり散歩したい公園です。)

マサキリョウ

MISS June Issue

May is the season for roses all over the country.

The weather was so beautiful that I decided to come to Princess Grace Kelly’s rose garden in Monaco.

This garden was dedicated to Grace Kelly for her love for roses.

The time flows with the sent of roses.

(This is just my imagination but it would be lovely to go there someday to see the rose garden and to see F1 as well).

masaki ryo.

MISS 5月号

MISS 5月号

ファッション雑誌 MISS(世界文化社)。

街には明るい緑が増え、

あちこちで春の花々が咲き始めました。

この時期の街歩きは、強い風が吹かなければとても気持ちがいいですね。

MISS May Issue

The trees are greener and the spring flowers are blooming.

The city can be windy but it feels great to walk outside.

MISS4月号

MISS4月号

ファッション雑誌 MISS(世界文化社)。

早春と言えば、幼少の頃嗅いだ水仙の香りを思い出します。

日陰にもうしわけなさげに硬くなって残っている雪のそばに、

一斉に咲き出した水仙の花々の光景を何故か強く記憶しています。

その光景を見ると幼心に春が来たと実感してました。

MISS April Issue

I remember the smell of Narcissus in early spring when I was little.

The beautiful Narcissus filled the field that was still covered with unmelted snows.

Every time I see this scenery, it reminds me of my childhood.

MISS3月号 / MISS Magazine Horoscope Page

MISS3月号(1月28日発売)

ファッション雑誌 MISS(世界文化社)。

街のショーウィンドウにハートがあふれるシーズンです。

最近はとてもおいしそうなチョコがより一層増えましたね。

Miss March Issue (Released date 1/28)

The Valentine season has come. The shop windows are filled with hearts.

The chocolates are much more tastier these days!

STORY 2月号 / STORY February

STORY 2月号(12月28日発売)

ファッション雑誌 STORY〔ストーリィ〕(光文社)

「メゾンブランドの「きちんと靴」いっき見せ!」

という特集でシューズショップのイラストを描いています。

ぜひご覧下さい。

マサキリョウ

STORY February Issue Now Available

The article features brand shoes.

My illustration is collaged with photos of shoes from this year.

masaki ryo.

MISS February Issue Now Available

MISS 2月号(12月26日発売)

ファッション雑誌 MISS(世界文化社)。

カウントダウンパーティーで、日付が変わった瞬間のシーンです。

今年一年良い年でありますように!

マサキリョウ

MISS February Issue Now Available

The image depicts the countdown party on a new year’s eve.

I wish everyone a wonderful year!

masaki ryo.

MISS ホロスコープイラスト / MISS Magazine Horoscope Page

・MISS(ミス)ホロスコープイラスト

ファッション雑誌 MISS(世界文化社)の占いページのイラストを1月号からの1年間担当させて頂くことになりました。

各号、時節を取り入れながら明るく描いていきたいと思います。

マサキリョウ

・MISS Magazine Horoscope Page

I will be illustrating Miss magazine horoscope page for 1 year.

It is a monthly magazine so you can see my seasonal illustrations.

masaki ryo.

VOGUE JAPAN / ヴォーグジャパン

ヴォーグジャパン

発売中のヴォーグジャパン9月号付録でイラストを描きました。

2011 A/WのBag & Shoes完全色図鑑536の中で、

今年のソックスとクツの黄金バランスについてのページです。

それから、ちょっと前になりますが、

ヴォーグガール創刊号付録のイラストを手がけました。

オリジナルGUCCIバッジの、GUCCI CRAFTトートバッグイラストです。

VOGUE JAPAN

My illustration can be seen in the new VOGUE September issue.

The article features 546 bags and shoes for 2011 A/W.

The page explains the perfect balance between the socks and shoes.

And, I also did an illustration for the very first issue of Japanese VOGUE girl.

The illustration was printed on to a tiny badge that came with the magazine.

I illustrated a GUCCI tote-bag which came out this spring.